"م ل و" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
م ل و|MLWأمليتǼMLYTemleytuBir az vaxt verdimI gave respite1x
م ل و|MLW أمليت ǼMLYT emleytu Bir az vaxt verdim I gave respite 22:48
م ل و|MLWتملىTMLtumlāçapare dictated1x
م ل و|MLW تملى TML tumlā çap are dictated 25:5
م ل و|MLWفأمليتFǼMLYTfeemleytuamma bir az vaxt verdimbut I granted respite2x
م ل و|MLW فأمليت FǼMLYT feemleytu amma bir az vaxt verdim but I granted respite 13:32
م ل و|MLW فأمليت FǼMLYT feemleytu Mən də bir müddət verdim so I granted respite 22:44
م ل و|MLWملياMLYÆmeliyyenuzun müddət"(for) a prolonged time."""1x
م ل و|MLW مليا MLYÆ meliyyen uzun müddət "(for) a prolonged time.""" 19:46
م ل و|MLWنمليNMLYnumlīvaxt veririkWe give respite2x
م ل و|MLW نملي NMLY numlī vaxt vermək We give respite 3:178
م ل و|MLW نملي NMLY numlī vaxt veririk We give respite 3:178
م ل و|MLWوأملىWǼMLve emlāvə uzun ambisiyalara səbəb olduand prolonged hope1x
م ل و|MLW وأملى WǼML ve emlā və uzun ambisiyalara səbəb oldu and prolonged hope 47:25
م ل و|MLWوأمليWǼMLYve umlīmöhlət verirəmAnd I will give respite2x
م ل و|MLW وأملي WǼMLY ve umlī və möhlət verirəm And I will give respite 7:183
م ل و|MLW وأملي WǼMLY ve umlī möhlət verirəm And I will give respite 68:45

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}